Campus Serra inicia tradução de editais em Libras
A iniciativa promove a autonomia e o acesso pleno das pessoas surdas usuárias de Libras.
O Campus Serra iniciou neste mês de maio a tradução dos editais na Língua Brasileira de Sinais (Libras). As traduções poderão ser visualizadas no canal do Campus disponível no YouTube.
Com a aprovação da Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Lei n° 13.146/15), se torna obrigatório a tradução completa para Libras de todos editais e suas retificações, assegurando com isso condições de igualdade, liberdade e exercícios plenos de direito.
Neste primeiro projeto foi traduzido o edital de Pós-Graduação lato sensu em Ciência de Dados com Big Data. O tradutor e intérprete de Libras do Campus Serra, Josué Rego da Silva, afirma que essa ação representa para a comunidade acadêmica um avanço no processo de inclusão social e em especial para as pessoas surdas que tem com a aprovação da Lei mais um direito garantido e respeitado.
Além da preocupação em cumprir a legislação em relação a tradução dos editais de processos seletivos, a iniciativa promove a autonomia e o acesso pleno das pessoas surdas usuárias da Língua Brasileira de Sinais (Libras). O trabalho demanda tempo de estudo antecipado do material a ser traduzido, assim como uma revisão posterior do material editado.
A filmagem e edição deste edital foi feita pelo professor Jefferson Andrade, coordenador da pós-graduação Lato Sensu em Ciência de Dados com Big Data.
Redes Sociais